Hi, Does anybody know the correct technical translation from Spanish into English of guión museográfico? museographic outline/script/etc.?. n.d. “Guión Museográfico: Lugar de la Memoria.” Lugar de la Memoria. http:// (accessed 25 March. 6) al mismo tiempo, la escasez de reglas de diseño y ejecución del guion museográfico; 7) los beneficios que gozan sus visitantes: 8) los instrumentos para.

Author: Kazimi Yobar
Country: Belize
Language: English (Spanish)
Genre: Career
Published (Last): 4 October 2005
Pages: 401
PDF File Size: 6.56 Mb
ePub File Size: 15.76 Mb
ISBN: 133-2-63366-680-6
Downloads: 77540
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Mezitaur

A Museum Exhibits Preparator is responsible for: Thanks for your help!

You can request verification for native languages by completing guioon simple application that takes only a couple of minutes. Share This Page Tweet. By the way, I wound up having to translate the exact same term for a museum in Puerto Rico. Previous Thread Next Thread.

Log in or Sign up.

SearchWorks Catalog

No, create an account now. The asker has declined this answer Comment: You have native languages that can be verified You can request verification for native languages by completing guon simple application that takes only a couple of minutes. Peer comments on this answer and responses from the answerer.


The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.

Patents, Trademarks, Copyright Law: Peer comments on this guuion and responses from the answerer agree.

Term search All of ProZ. It is an internal working document, not for the public.

I opted for “Preliminary Exhibition Outline. Museograffico native language verification applications submitted by your peers. Do you already have an account? They tend to gain currency, but an illegitimate one at that. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

However, I looked it up online and it doesn’t seem to be very frequent.

I prefer “script” to “layout”. Automatic update in View forum View forum without registering on UserVoice. Australian in MexicoMueeografico 1, Post Your ideas for ProZ. It should be noted, however, that “museographic” is not used very much in the United States.

I will use “museographic script”. David Hollywood Local musegorafico Is there any more context? David San JuanApr 7, Thanks a lot for your detailed explanation. Muriel Vasconcellos United States. David San MuseoyraficoApr 30, Yes, my password is: Term search Jobs Translators Clients Forums. Dictionary and thread title search: I think I like Preliminary Exhibition Outline, as you have suggested.

  ISO 14253-2 PDF

Return to KudoZ list. Login or register free and only takes a few minutes to participate in this question. Sorry I didn’t explain the context. I want to refer to the plan that museographers create in order to make an exhibition, which refers to the architecture and content arrangement. Ana Vallejo KudoZ activity Questions: Hi David Umseografico Juan Thanks so much for your recommendation.

Guión Museográfico Casa de la Memoria by Silvana Tobón Cardona on Prezi

Spanish, English PRO pts in category: Even if you Google that word, you’ll notice that most of the contexts are foreign i. The “script” is the text for the captions, labels, panels, etc. Lynda Tharratt Local time: Outline or summary seem to be better choices.